เหมือนไม่แคร์กัน ฉันรู้สึกอย่างไงก็ชั่ง
ลองถามหัวใจดูบ้าง ว่ายังรักกันอยู่ไหม
นิ้วก้อยที่เคยเกี่ยวกันเสมอ ดูซิดูเธอแกล้งทำเป็นถือข้าวของวุ่นวาย
ยามเดินด้วยกัน ก็เดินห่างฉันเหมือนไม่อยากใกล้
เธอทำให้รู้สึกได้ ว่าคบฉันไปด้วยคำว่าทน
** ถ้ารักกันไปแล้วฝืน ก็คืนหัวใจให้กัน บอกสิ่งที่เธอต้องการออกมาสักหน หากคิดว่าเราไม่ใช่ ก็อย่าอยู่ไปเพราะแคร์คำคน
หากรักเดินทางมาสุดถนน งั้นเราสองคนคงต้องเลิกกัน
รอคำตอบที่เธอเก็บไว้ เมื่อพร้อมจะไปช่วยอธิบายกับฉัน
ตั้งแต่ตอนไหนที่หัวใจเธอเริ่มไม่มีกัน ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉัน
หรือเธอนั้นเป็นคนเปลี่ยนใจ
(ตั้งแต่ตอนไหนที่หัวใจเริ่มเธอไม่มีกัน ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉัน หรือเธอนั้นเป็นคนเปลี่ยนใจ)
แปล
What about our love. Good things in the old days. For he was more watery
Do not care as well. I feel like what I weigh.
Ask some more heart. That is to love me.
The little finger was always on. Look see her pretending to be busy holding belongings.
Night walk together. I do not want to walk away from my close
She made feel. I went to the union with the word resistance.
** If you love each other then forced I returned to the same heart. Tell you what she wants out some pages. If you think that we are not. It is not because the people care.
If you love the end of the road trip. So two of us would have to break up.
Awaiting her store. When you are ready to help explain to me
Since when did your heart does not start well. This all started with me.
Or she is a changed man.
(Since I did not have her heart started well. This all started with me. Or she is a changed man.)
No comments:
Post a Comment